Bắt đúng mạch, vạch đúng đường

Direct English translation

Grasp the right pulse, point out the right path.

Equivalent English version

Hit the nail on the head

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phán đoán chỉ đạo đúng đắn, sát với tình hình thực tế nên dễ đem lại kết quả tốt. Thường dùng để khen người nắm đúng vấn đề đề ra hướng xử lý phù hợp.
English explanation
It refers to making accurate judgments and giving guidance that fits the actual situation, and therefore is likely to succeed. It is often used to praise someone who correctly identifies the core issue and sets an appropriate course of action.